|
Palabra del día
|
|
The Siesta. Frederick Arthur Bridgman (1847-1928)
siesta
Palabra
derivada del latín sex 'seis'. Los romanos contaban las horas a partir
de la salida del sol, de modo que al mediodía, cuando el calor se acentuaba,
era, aproximadamente, la hora sexta, por lo que se llamó sexta en
latín ibérico –y más tarde siesta– al tiempo en que se almuerza y se
echa luego un breve sueño, antes de continuar las actividades vespertinas.
Según el Tesoro de la lengua castellana, de Covarrubias (1611), la
siesta 'es el tiempo que transcurre entre el mediodía y las dos de la tarde'.
Este mismo diccionario define sestear como 'reposar a la sombra en la
hora de sexta, que es la del medio dia'. En los escritos del siglo XIII,
figuraban los términos sexta y sesta para indicar tanto esa
hora, como el ordinal del número seis, pero a siesta, que también se
usa, ya se le daba el significado actual.
La palabra española fue adoptada también por el inglés, como vemos en este
trecho del New York Times:
Before
the days of long commutes and heavy traffic, most Spaniards returned home for
lunch and a siesta at midday (The New York Times, 1/1/2006). En
castellano, "Antes de los días de largos viajes y tráfico pesado, la
mayoría de los españoles volvían a sus casas al mediodía, para almorzar y
tomarse una siesta".
__________________________________________________________________
Otras entregas de Ricardo Soca se pueden leer en En perspectiva. __________________________________________________________________ |
martes, 25 de agosto de 2015
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario